技術通訳

  • 産業・技術の分野に特化しています。
  • 十分なヒアリングを行うことにより、お客様のご要望と状況に最適な通訳者をご紹介するとともに、最適なご提案をいたします。
  • プロジェクト管理者がお客様と通訳者に十分なフォローを行ない、通訳者のより良いパフォーマンスを可能にします。
  • アフターサービスのひとつとして、実施後にお客様への聞き取りを行い、ご意見やフィードバックは次回のご依頼に反映します。
  • 技術翻訳やドキュメンテーションサービスと組み合わせてご利用いただくと、通訳が伴う会議で配布する資料を、事前に翻訳して準備することや、通訳実施当日の模様を記録して後日に議事録・講義録を作成することも、ワンストップで可能となります。詳細については、技術翻訳およびドキュメンテーションサービスをご覧ください。

service-img02.jpg

対応分野

半導体(CMP装置、排ガス処理装置)、送風機、環境・上下水処理技術、食品加工機械など

用途

アテンド、展示会(バイリンガル・アシスタント)、打ち合わせ・会議、講義・講演、研修、監査

対応言語

英語、中国語(北京語、上海語、台湾語)、韓国語

ご依頼の流れ

通訳ご依頼の流れ

その他の分野、用途、言語につきましては、お問い合わせ下さい。

一覧ページへ