多言語翻訳の工程

取扱説明書(マニュアル)や契約書などの翻訳をしている、
株式会社コンテックスの前田です。

日本語から複数の言語に翻訳する場合、
一旦英訳するのが通例です。

英語は日本語に比べて論理構成がしっかりしているので、
文章が整うというメリットがあります。

ですが、すべての翻訳を一斉に進められないので、納期に影響は出ます。

—————————————————————–
株式会社コンテックス
神奈川県相模原市南区上鶴間本町4-9-7 庄井ビル2F
URL: http://www.kontecs.com/
電話:042-744-1080(代表)
——————————————————————

返信を残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)