専門用語の翻訳について

取扱説明書(マニュアル)や契約書などの翻訳をしている、
株式会社コンテックスの前田です。

翻訳を外注した際の困りごととして
「専門用語がきちんと翻訳されておらず、自分たちで直した」
という意見を聞くことがあります。
発注する際に、用語集や参考資料を渡すとこうしたトラブルを減らすことができます。

 

—————————————————————–
株式会社コンテックス
神奈川県相模原市南区上鶴間本町4-9-7 庄井ビル2F
URL: http://www.kontecs.com/
電話:042-744-1080(代表)
——————————————————————

 

返信を残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)