コンテンツにスキップ
翻訳Q&A

翻訳Q&A

技術翻訳・通訳ならお任せ!株式会社コンテックス

カテゴリー: Q&A

— Q&A, 翻訳 —

教えて!翻訳Q&A!【その1】

2018年7月3日

Q:急ぎで見積書の請求や、すでに依頼済なのになかなか見積をもらえない場合や、手配案件で至急 納期の確認をしたいときに、どうしたらこちらの緊急度合いが英語で伝わるのかと苦慮してます。 失礼にならないように緊急具合を伝えたい… もっと読む 教えて!翻訳Q&A!【その1】

投稿ナビゲーション

新しい投稿

最近の投稿

  • 教えて!翻訳Q&A! extroverted、procrastinatorなど、人の性質を表す語彙をもっと学びたいです。 
  • 教えて!翻訳Q&A! ICYMI、IMPOV、NSFWといった略語の意味を知りたいです。
  • 教えて!翻訳Q&A! 英語のスポーツ実況で登場する日常でも使える英語表現を知りたいです。
  • 教えて!翻訳Q&A! 車の用語には和製英語が多いと聞きます。正しい英語表現を学びたいです。 
  • 教えて!翻訳Q&A! 草花が芽吹く季節がやってきました。春に咲く花を英語で言えるようになりたいです。

カテゴリー

  • Q&A (81)
  • お知らせ (6)
  • 受注 (2)
  • 未分類 (6)
  • 納品 (3)
  • 翻訳 (83)
  • 通訳 (38)
Proudly powered by WordPress | Theme: Anissa by AlienWP.