ご発注報告【2018.08】

港区製造業企業様より契約書のデータ入力サービス(PDF→Word)
様よりパンフレットのネイティブチェック(日本語)
千代田区特許事務所様より特許明細の翻訳2件(英→日)
港区製造業企業様より取扱説明書の翻訳(日→中簡体)
渋谷区広告代理店様より商品説明書の翻訳(日→中繁体)
千代田区自動車メーカー様よりニュース記事の翻訳2件(日→英)
川崎市製造業企業様より論文の翻訳(日→英)
熊本県製造業企業様より報告書の翻訳(日→英)
千代田区自動車メーカー様より社内教育テキストの翻訳(日→英)
藤沢市製造業企業様より規定書の翻訳(日→英)
藤沢市製造業企業様より通達文の翻訳(英→日)
相模原市コンサルタント企業様より事業提携覚書の翻訳(日→英)
相模原市製造メーカー様より案内文の翻訳(英→日)
千代田区イベント企業様より挨拶文の翻訳(日→英)
横浜市製造メーカー様より商品説明書の翻訳(英→日)
千代田区自動車メーカー様より社員研修の通訳6件(日⇔英)

をご発注いただきました。
ご発注誠にありがとうございました!

—————-キリトリセン—————-

弊社HPもよろしくお願い致します!→ 技術翻訳ならコンテックス!

社員ブログはこちら→社員の生活日記

現在お得なキャンペーン実施中!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

%d人のブロガーが「いいね」をつけました。