Q&A, 通訳

教えて!翻訳Q&A! 「~の変更」英語で表現する場合の ・change in ~  ・change of ~ の使い分けを教えて!

A: 例えば、「計画の変更」を翻訳したい場合、文脈によって以下の使い分けをします。

・部分的な変更:計画全体の中で1つか2つが変更されたが、

すべてが変更されたわけではない場合は、”Change in plan”

・全体的な変更:計画がまったく違うものになる

(計画A → 計画B)場合は、”Change of plan”

というわけで、機械翻訳で自動的な翻訳をしたときは、もう一度見直すようにしましょう。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です