ご発注報告【2018.08】

港区製造業企業様より契約書のデータ入力サービス(PDF→Word)
様よりパンフレットのネイティブチェック(日本語)
千代田区特許事務所様より特許明細の翻訳2件(英→日)
港区製造業企業様より取扱説明書の翻訳(日→中簡体)
渋谷区広告代理店様より商品説明書の翻訳(日→中繁体)
千代田区自動車メーカー様よりニュース記事の翻訳2件(日→英)
川崎市製造業企業様より論文の翻訳(日→英)
熊本県製造業企業様より報告書の翻訳(日→英)
千代田区自動車メーカー様より社内教育テキストの翻訳(日→英)
藤沢市製造業企業様より規定書の翻訳(日→英)
藤沢市製造業企業様より通達文の翻訳(英→日)
相模原市コンサルタント企業様より事業提携覚書の翻訳(日→英)
相模原市製造メーカー様より案内文の翻訳(英→日)
千代田区イベント企業様より挨拶文の翻訳(日→英)
横浜市製造メーカー様より商品説明書の翻訳(英→日)
千代田区自動車メーカー様より社員研修の通訳6件(日⇔英)

をご発注いただきました。
ご発注誠にありがとうございました!

—————-キリトリセン—————-

弊社HPもよろしくお願い致します!→ 技術翻訳ならコンテックス!

社員ブログはこちら→社員の生活日記

現在お得なキャンペーン実施中!

ご発注報告【2018.06】

大田区製造業企業様より論文の翻訳(日→英)
千代田区資料の翻訳2件(日→英)
千代田区自動車メーカー様よりニュース記事の翻訳2件(日→英)
千代田区特許事務所様より特許明細の翻訳3件(英→日)
藤沢市製造業企業様より監査の通訳(日⇔英)
相模原市製造業企業様より資料館資料の翻訳(日→英)
千代田区自動車メーカー様よりガイドラインの翻訳(日→英)
藤沢市製造業企業様より規定書の翻訳(日→中)
川口市コンサルティング企業様より挨拶文の翻訳(日→英、中)
海外製造業企業様より契約書の翻訳(英→日)
千代田区自動車メーカー様より規定書の翻訳(英→日)
個人顧客様より残高証明書の翻訳(英→チェコ)
渋谷区広告代理店様より残高証明書の翻訳(英→日)
横浜市製造業企業様より取扱説明書の翻訳(日→英)
藤沢市製造業企業様より取扱説明書の翻訳(英→露)

をご発注いただきました。
ご発注誠にありがとうございました!

—————-キリトリセン—————-

弊社HPもよろしくお願い致します!→ 技術翻訳ならコンテックス!

社員ブログはこちら→社員の生活日記

8月からお得なキャンペーンを実施します! ↓

6.7月キャンペーンのお知らせ

コンテンツ部の人見です。
GWが明け、弊社も多くの受注をいただいております!
日頃からのご愛顧、誠にありがとうございます🙇‍♀️

今回は来月からのお得なキャンペーンのお知らせです。

6/1~7/31の期間中「お盆休み前駆け込みキャンペーン」を実施いたします!
上記期間中にご発注いただき、ご希望納期が8/10までの案件を弊社にご依頼いただいたお客様に
もれなく弊社オリジナル付箋をプレゼント!

ブルーとイエローの爽やかなカラー、
少し大きいサイズにしているので、デスク回りのメモとしてもご活用いただけます!
残数も少なくなってきていますので、この機会に是非お得なノベルティをゲットしてください🙂✨

また、HPでは通訳強化キャンペーンも実施中です。
海外からの研修生やお客様を招いての技術研修や、
品質監査やシステム監査への対応、規格や技術についてのセミナーなど
お困りごとがございましたらお気軽に

0120-418-925 (良い訳にGO!)までご連絡ください。
専門用語を理解した通訳者がしっかり対応いたします。

新規のお客様も、既存のお客様も是非お声掛けいただけますようよろしくお願いいたします!

—————-キリトリセン—————-

弊社HPもよろしくお願い致します!

→ 技術翻訳ならコンテックス!

社員ブログはこちらから

社員の生活日記

4.5月のお得なキャンペーン実施中! ↓