Q&A, 翻訳, 通訳

教えて!翻訳Q&A! オフィスにある備品のよく使用するものの英語表現を知りたいです。

Q:オフィスにある備品の英語って意外と知らないものが多いと感じます。よく使用するものの英語表現を知りたいです。

A.普段使っている身近なものでもとっさに英語が出てこない時ってありますよね。今回は「ペン」に絞って見ていきましょう。

・シャーペン‥”mechanical pencil”

  直訳すると「機械的な鉛筆」となります。”sharp pencil”ではないので注意しましょう。

・ボールペン‥”ballpoint pen”

  先端(point)にボール(ball)がはめ込まれていることからこのように呼ばれています。

・油性ペン・水性ペン‥”permanent marker/non-permanent marker”

 マジックやサインペンにあたる英語が”marker”です。”permanent”は「永久の」という意味の単語で、ずっと跡が残るくらい濃い油性ペンの特徴と簡単に洗い落とせる水性ペンの特徴がわかりやすく表れている表現です。

・蛍光ペン‥”highlighter”

 ハイライト(highlight)という単語はスポーツやニュースなどで聞きなじみがあるかもしれません。「強調する、目立たせる」という意味があります。

文房具は英語で”stationery”と言います。ちなみに”stationary”というとても良く似た単語があるのですがこちらは「静止した、変化のない」という意味が全く異なる単語になりますのでご注意ください。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です