Q&A, 翻訳, 通訳

教えて!翻訳Q&A! パンンフレットの英語訳はたくさんあるようですが、どれを使用しても構いませんか?

Q:商品パンフレットの英語版を作成中です。パンンフレットの英語訳はたくさんあるようですが、どれを使用しても構いませんか? A:パンフレットは英語、”pamphlet”、”brochur… もっと読む 教えて!翻訳Q&A! パンンフレットの英語訳はたくさんあるようですが、どれを使用しても構いませんか?

未分類

教えて!翻訳Q&A!学生時代、母音やhで始まる単語の場合、冠詞”a”は”an”と表記すると学びましたが。。。

Q:学生時代、母音やhで始まる単語の場合、冠詞”a”は”an”と表記すると学びました。先日ネイティブの友人とアパートの内覧をした時、”an house&#822… もっと読む 教えて!翻訳Q&A!学生時代、母音やhで始まる単語の場合、冠詞”a”は”an”と表記すると学びましたが。。。

Q&A, 翻訳

教えて!翻訳Q&A!展示会で使用する挨拶文を英語で作成したいです。 「show」「display」「exhibit」にはどんな違いがあるか教えてください。

Q: 展示会で使用する挨拶文を英語で作成したいです。 状況にかまわず「show」「display」「exhibit」を使っても平気ですか?どんな違いがあるか教えてください。 A:フォーマルな用語の順番はshow>disp… もっと読む 教えて!翻訳Q&A!展示会で使用する挨拶文を英語で作成したいです。 「show」「display」「exhibit」にはどんな違いがあるか教えてください。

Q&A, 翻訳

教えて!翻訳Q&A!技術文書でよく目にする「〜から成る、〜で構成する」は英語でどう表現できますか?

Q: 技術文書でよく目にする「〜から成る、〜で構成する」は英語でどう表現できますか?学生時代に「consist of ~」や「be composed of ~」を習いましたが、どちらが正しいですか? A:どちらの表現も「… もっと読む 教えて!翻訳Q&A!技術文書でよく目にする「〜から成る、〜で構成する」は英語でどう表現できますか?

Q&A, 翻訳

教えて!翻訳Q&A!正社員以外にパートタイム、アルバイトは英語で何と言いますか?

Q: 英語版HPに採用情報を掲載したいです。      正社員以外にパートタイム、アルバイトは英語で何と言いますか? A:英語では、「パートタイム」も「アルバイト」も”part t… もっと読む 教えて!翻訳Q&A!正社員以外にパートタイム、アルバイトは英語で何と言いますか?